<http://www.rosettastone.com/ind/catalog
| <http://www.rosettastone.com/ind/catalog
czyli z polskiego na cokolwiek nie ma? Czy ja źle szukam? Z angielskiego na
cokolwiek to chyba jednak nie dla większości z pytających :)
| czyli z polskiego na cokolwiek nie ma? Czy ja źle szukam? Z angielskiego
| na cokolwiek to chyba jednak nie dla większości z pytających :)
Czy Ty w ogóle czytasz posty, na które odpowiadasz? Grrrr. Przecież
wyraźnie w temacie jest pytanie o *naukę języka*, a nie o słownik.
Czytam na co sam zadaję pytanie (tu nie odpowiedziałem) nawet zaszedłem na
tą stronę i nie znalazłem POLSKIEGO programu do nauki angielskiego np. czy
włoskiego.
Teraz bardziej zrozumiale?
| czyli z polskiego na cokolwiek nie ma? Czy ja źle szukam? Z angielskiego
| na cokolwiek to chyba jednak nie dla większości z pytających :)
| Czy Ty w ogóle czytasz posty, na które odpowiadasz? Grrrr. Przecież
| wyraźnie w temacie jest pytanie o *naukę języka*, a nie o słownik.
a ja nie pytam o słownik grrrr ale o naukę.
Czytam na co sam zadaję pytanie (tu nie odpowiedziałem) nawet zaszedłem na
tą stronę i nie znalazłem POLSKIEGO programu do nauki angielskiego np. czy
włoskiego.
Teraz bardziej zrozumiale?
| czyli z polskiego na cokolwiek nie ma? Czy ja źle szukam? Z angielskiego
| na cokolwiek to chyba jednak nie dla większości z pytających :)
| Czy Ty w ogóle czytasz posty, na które odpowiadasz? Grrrr. Przecież
| wyraźnie w temacie jest pytanie o *naukę języka*, a nie o słownik.
a ja nie pytam o słownik grrrr ale o naukę.
Czytam na co sam zadaję pytanie (tu nie odpowiedziałem) nawet zaszedłem na
tą stronę i nie znalazłem POLSKIEGO programu do nauki angielskiego np. czy
włoskiego.
Teraz bardziej zrozumiale?
Ale nie tłumacz mi tego, proszę.
Ba, nawet nie znając polskiego, bo owe programy *nie opierają się na
żadnym języku* - od początku komunikacja odbywa się wyłącznie w języku,
którego się uczysz - tak, jak gdybyś odbywał lekcje z native speakerem.
Najlepsza metoda, bo uczy myślenia w obcym języku.
| Teraz bardziej zrozumiale?
Nie bardzo, bo nie rozumiem frazy otwierającej przedostatniego akapitu -
tego "czytam na co sam zadaję pytanie" - ale to pewnie jakaś młodzieżowa
nowomowa.